Reintegrando-nos a tope

atildeOlá! bem sei bem sei, sou um fopeiro de muito caralho :P mas é que ando muito liado ultimamente.

Como de seguro já todas e todos sabedes, o chuza! finou. Agora já não podemos agochar-nos no nosso refúgio! TERROR! HORROR! o que podemos fazer?

tranquilos! há uma gente muito boa além do Minho que diz-que estão dispostos a nos acolherem! são os chamados «tugas» :) é piada, óbvio.

Mas agora sim tenho um problema! resulta que sou reintegrata, mas nunca me deu por passar-me ao Português Acordo Ortográfico :S

Bem, agora sim vou mudar. E qual problema atopo? pois que no meu teclado não posso escrever ã nem õ !!! vaites!

bom, pois vou dar uma explicação para colocar ã e õ bem perto de nós próprios, sem ter de mudar o teclado nem as configurações de teclado nem nada (é dizer, para aqueles que como eu, temos de escrever em teclado espanhol textos em galego RAG, castelhano e português, polo que não queremos deixar trás de nós o teclado espanhol).

tomai nota:

WINDOWS:

por uma vez vai ser bem simples; seica no windows chega com escrever algr+4 e depois a letra que queredes tildar (exemplo: cami[altgr+4]oes -> camiões.

MAC

Para MAC também é muito singelo, a combinação é ALT + ñ + letra
assim, cami[alt+ñ]ao -> camião.

Simples, néh? ;) (obrigado a magnummare pela dica)

LINUX:

Existem dous métodos (obrigado a eu@eu.com pela dica):

primeiro e mais singelo: o til está já na combinação altgr+¡ (tecla de interrogação invertida, inicial de pregunta em castelhano); assim:
cami[altgr+¡]oes – camiões

Se você prefere ter a combinação de a com til e o com til já unidas (do mesmo jeito que em castelhano está unido o til ao n para formar o ñ) então siga a ler:

bem, a explicação vai ser todo o simples que puder. Vai destinado para UBUNTU porque é a distro mais distribuida :P (as minhas piadas vão perdendo graça com os anos :D ):

1) abres um terminal (a fiestra essa preta com letras, tipo MS-DOS; adoita estar em acesórios, e pode ser chamada lxterminal, xterminal, gnome-terminal e de mil jeitos mais)
2) escreves (sem aspas) «sudo su» ; o computador pede-te uma chave; é a do teu usuário.

Bem pois já és root. Que bem senta ser o chefe, eh! ;)
agora é quando tens de editar o arquivo. podes fazê-lo com VI ou com NANO ou qualquer outro editor. Eu usso VI. Pode ser complexo se não tens os pacotes todos, por isso vou explicar com nano. Pode ser feito com um outro editor qualquer.

3) escreve (sem aspas) «nano /usr/share/X11/xkb/symbols/e
agora estás a ver o arquivo que imos editar. move-te com o teclado (arriba-abaixo-direita-esquerda) e busca a linha que diz «name[Group1]=»Spain»»
4) (passo clave) faz um INTRO (para te ponher debaixo) e escreve o seguinte texto:

key <ac01> {[a, A, atilde, Atilde]};
key <ad09> {[o, O, otilde, Otilde]};

EDITADO: já coloquei os símbolos tudos bem :)

Os espaços não importam, mas sim as chaves e pontos e vírgulas. Podes fixar-te nas outras linhas, que som o mesmo que estamos a fazer: mudanças nos símbolos que se escrevem ao pulsar certas teclas; o formato tem de ser o mesmo.

5) quando pronto, tens de pulsar «control+X» e vai-te perguntar se queres guardar; responde «Y» e listo.
6)  sair da sessão e volver entrar para que a mudança tome efeito.

Listo! agora já podes entrar a domelhor.net e escrever em AO sem maior problema, pois tens ã em altgr+a e õ em altgr+õ :)

Chuzame! A Facebook A Twitter
  • By mx, 27 Xullo 2010 @ 7:08 p.m.

    Muito bem explicado olizinho ;) . Agora já não tens/temos que acudir aos defuntos chíos :(

  • By magnummare, 27 Xullo 2010 @ 10:44 p.m.

    Perfeito!! Para mac é ALT + ñ + letra, por se o quer acrecentar ;)

  • By olizinho, 27 Xullo 2010 @ 11:20 p.m.

    obrigado! agora mesmo o acrescento, pois tinha totalmente esquecidos aos usuários de MAC ;)

  • By eu, 28 Xullo 2010 @ 3:21 p.m.

    Para linux não é preciso fazer tudo isso. É suficiente com premer AltGR+(tecla de ‘¡’ e ‘¿’) e logo a letra que for, inclusive e, i e u.

  • By olizinho, 28 Xullo 2010 @ 3:48 p.m.

    certo! pois mire você, que já levo bem tempo buscando como o fazer e não tinha constância de tal combinação :S

    vou editar o post para incluir, com o seu permisso, tal ponto.

    obrigado pela dica ;)

  • By José Manuel Outeiro, 28 Xullo 2010 @ 8:55 p.m.

    O Acordo Ortográfico nom é umha norma, som apenas umhas bases ortográficas. A norma portuguesa e brasileira continuam claramente diferentes. E a norma galega?

    Perante as vacilações normativas do teu texto (uso da contracçom galega polo, mas também da luso-brasileira pelo, p. ex., eis um esclarecimento necessário:

    http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&view=article&id=2468

    Parabéns polo blogue.

  • By olizinho, 29 Xullo 2010 @ 7:32 a.m.

    obrigado pola ligaçom ;)

    a respeito da vacilaçom, se bem nom pretendo escusar-me, tenho de dizer que com a mudanza ao domelhor tratei de me mudar também de bases, passando-me ao AO…fazendo que tenha um pé a um lado e o outro ao outro lado :P

    seja como for, repito o agradecimento pela informaçom, e também por ter passado por este blogue ;)

    saúde!

Other Links to this Post

  1. domelhor.net — 27 Xullo 2010 @ 10:16 p.m.

  2. Tweets that mention luitando contra vento e maré » Reintegrando-nos a tope -- Topsy.com — 29 Xullo 2010 @ 12:30 p.m.

Olark Livehelp